日本語忘れてる!?

先日、次男(3歳)の公文の国語の教材が ”鉛筆の書き方の練習” から ”ひらがなを読む練習” に変わりました。

動物達の絵と一緒にひらがなが書いてあり、ひとつずつ読んでいきます。

ねこ

夫:「これは何?」

次男:「Cat !」

夫:「いや、Catだけど、日本語ではなんていうの?」

次男:「……」

夫:「 ”ねこ” でしょう。」

次男:「ああ、”ねこ” かぁ。」

いぬ

夫:「これは何?」

次男:「Doggie !」

夫:「いや、日本語は?」

次男:「……」

夫:「 ”いぬ” でしょう。」

次男:「ああ、そうか。”いぬ”、”いぬ”。」

うし

夫:「これは?」

次男:「Cow !」

夫:「それは英語でしょう。日本語ではなんていうの?」

次男:「……」

夫:「 ”うし” 。」

次男:「……うーん、知らなかった。」

さる

夫:「じゃあ、これは?」

次男:「……。」

次男:「英語だったらわかるけどー。」

夫:「じゃあ英語は?」

次男:「Monkey!」

夫:「そう。日本語では ”さる” っていうんだよ。」

次男:「そっかー。」

 

常時こんな感じ。

 

一連のやり取りを隣でみていた長女(6歳)が、

「〇〇ちゃん(次男の名前)、日本語忘れてる!」

 

……どうやらそのようです。

さて、困った。。。

にほんブログ村 子育てブログ ワーキングマザー育児へ